Libros

Selecciona tu idioma... Select your language...

lunes, 15 de junio de 2015

Internet tiene trabajo para ti: ¿Seguro que hablas inglés, francés y alemán?

Language Scramble
Foto por Eric Andresen (Creative Commons)

En el apartado de "Idiomas" de nuestro perfil de LinkedIn nombraremos los idiomas que hablamos y el nivel que tenemos en cada uno de ellos.



Hay una expresión que se utiliza mucho en mi país y dice que todos los españoles tenemos nivel de inglés medio... hasta que llegamos a la entrevista de trabajo.

Selecciona los idiomas que hablas (incluyendo tu lengua nativa) y el nivel en cada uno de ellos.

Los niveles que debes elegir son los siguientes, ordenados de menos conocimiento a mayor conocimiento:

- Competencia básica limitada: hablas algunas palabras. Puedes mantener una conversación de algunas frases, pero poco más.
- Competencia básica: eres capaz de mantener una conversación más amplia sobre temas básicos, pero no a nivel profesional.
- Competencia básica profesional: puedes hablar de temas de trabajo, como por ejemplo presentar  tu empresa a clientes, pero sin entrar en términos muy complejos y/o propios de tu trabajo.
- Competencia profesional completa: puedes hablar de todo tipo de temas sobre tu trabajo sin problemas, por lo que puedes desenvolverte con facilidad con clientes, proveedores y compañeros de trabajo que hablen esa lengua.
- Competencia bilingüe o nativa: Ese idioma es tu lengua nativa o has vivido durante algún tiempo en algún sitio donde esta lengua es nativa. Tienes conocimientos para desenvolverte con facilidad en todos los aspectos y tu acento igual o muy parecido al nativo.

Niveles de competencia idiomática en LinkedIn
Este apartado se debería de rellenar sobre todo con sinceridad. No es extraña hoy en día la entrevista de trabajo que se desarrolla la mitad en tu lengua nativa y la mitad en inglés u otra lengua que vaya a utilizarse en el trabajo. Debes estar preparado/a para que en medio de la entrevista tu entrevistador siga la conversación en otro idioma y lo peor que puedes contestar en ese momento es "¿Qué?".

Acostumbra tu oído a varios idiomas de los que hables y mantén fresca tu mente en todas las lenguas que hables leyendo artículos en internet o viendo videos como los de las conferencias TED que utilizan un lenguaje profesional muy adecuado y además te permiten colocar los subtítulos para entenderlas mejor. Que hayas conseguido un título en algún idioma no significa que nunca vayas a olvidarlo. Los idiomas, al igual que todo en la vida, se atrofian con la falta de uso.

Al igual que en el resto de apartados, mejor será que no mientas y seas sincero respecto a tus capacidades.


Capítulos anteriores de "Internet tiene trabajo para ti":

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entradas populares